It looks like you are browsing from United States. Please select your region for the best experience.
No thank you

In diesen Songs sollten Sie Ihren Ohren nicht trauen

Ein im Notfall verfügbarer Notausgang mit Fallschirm ist für jeden Karaoke-Sänger nützlich, der sich (manchmal) vor unbekannten Songtexten im freien Fall befindet. Wir waren alle schon mal in dieser Situation und haben versucht durch Murmeln und Nuscheln unser Gesicht zu wahren. Selbst einige der bekanntesten Songs können uns in dieser Beziehung zusetzen. Manchmal sind einfach die Liedtexte ein bisschen zu komplex oder beinhalten abgefahrene Wortspiele anstelle eines verständlichen Texts. Egal wo das Problem liegt, hier kommen sechs Songs mit häufig missverstandenen Texten.

Purple Haze bekannt geworden durch Jimi Hendrix

"S’cuse me while I kiss this guy" vs. "'Scuse me while I kiss the sky"
Der Titel erschien 1967, mitten im Summer of Love, der eine sexuelle Befreiung zur Folge hatte. Der Song war allerdings nicht LGBT friendly gemeint, sondern vielmehr ein Flirt mit dem Surrealismus.

Unconditionally, bekannt geworden durch Katy Perry

"Air conditioner" vs. "Unconditionally"
Wenn Sie Humor ebenso verwenden wie Katy Perry es häufig tut, kann es vorkommen, dass in einem kurzen Moment von Ernsthaftigkeit dieser Humor, wie in diesem Song über bedingungslose Liebe, kurz aufblitzt. Die Zuhörer können ganz einfach „Air conditioner“, was zu einem Bruch mit der gesamten Poesie und Romantik des Moments führt.

Bohemian Rhapsody bekannt geworden durch Queen

„Saving his life from this warm sausage tea“ vs. „Spare him his life from this monstrosity“
Ist es die Exotik des gesamten Songs voller barocker Ausdrücke wie „Fandango“, „Scaramouche“, „Galileo“, die dazu führen, dass dem Englischen mächtige Hörer dazu verleitet werden einfacheres Vokabular zu benutzen wie „sausage“ und „tea“?

Good For You bekannt geworden durch Selena Gomez

"I’m farting carrots" vs. "I’m on my fourteen carats"
Es wird ja behauptet, dass Geld nicht stinkt. Das muss auch zu diesem Verhörer geführt haben, bei dem einige Menschen „carrot farts“ mit „14 carats“ verwechseln. In einem Fall gibt es viel Vitamin A und im anderen viel Geld.

Tiny Dancer bekannt geworden durch Elton John

„Hold me closer Tony Danza“ vs. „Hold me closer tiny dancer“
Hierbei handelt es sich mit Sicherheit um einen der bekanntesten Verhörern in der Welt der Karaoke und es ist auch sicherlich einer der lustigsten. Es reicht daran zu denken, wie Elton John in Ballerinamanier mit dem italoamerikanischen Schauspieler des TV-Serien-Hits der Achtziger Wer ist hier der Boss? Tony Danza tanzt!

You Oughta Know, bekannt geworden durch Alanis Morissette

„The cross-eyed bear that you gave to me“ vs. „the cross I bear that you gave to me“
„A cross-eyed bear“ („ein schielender Bär) oder „a cross to wear“ (ein Kreuz zum Anziehen“): in beiden Fällen empfehlen wir unverfänglichere Geschenke wie einen Blumenstrauß oder eine Schachtel Pralinen, als weniger riskante Art jemandem eine Freude zu machen.

Wir haben das Beste vom Besten dank unseres Katalog von 58,000 Titeln!

Entdecken Sie KaraFun

Das könnte Ihnen auch gefallen...